Prevod od "probudi iz" do Brazilski PT


Kako koristiti "probudi iz" u rečenicama:

Kada se Frido probudi iz kome ili èega god, i kada mu mali hobiti skaèu po krevetu, a Sem se naginje na dovratku i uputi mu onaj veoma gej pogled.
Quando o porra do Frodo acorda do seu coma e seus amigos hobbits estão pulando na cama, Sam fica na porta e dá aquele... -... olhar bem gay para ele. - Não os Anéis, Randal.
"Abou Ben Adhem, sve dobro njegovima, jedne se noæi probudi iz mirnog sna."
"Abou Ben Adhem, que a sua tribo cresça, acordou uma noite de um sonho de paz".
Ili èeka na princa da je probudi iz sna popljubcem?
Ou se ela sonhava com um principe para despertá-la com um beijo?
Ako se viša komanda probudi iz svoje utuèenosti, ako.
Se a cúpula militar deixar de lado imediatamente os seus receios, se.
Sad možemo samo èekati da se probudi iz kome.
Agora tudo que podemos fazer é esperar e ver se ele sai do coma.
Možda æe moæi identificirati napadaèa, ako se probudi iz kome.
Talvez possa identificar seu agressor, se sair do coma.
Kad se Piter probudi iz kome porodica æe biti tako sreæna da im neæe biti važno što si lagala.
Quando o Peter sair do coma, a família ficará tão contente que não interessa se você mentiu.
Nema nikoga da te probudi iz tvog bjesnila.
Não tem ninguém que o acorde da sua insanidade.
Ujedinjena Zemlja, nesposobna i da sanja o još jednom ratu... bila je u nemoguænosti da se probudi iz užasnog košmara.
A União Terrestre, incapaz de sonhar com outra guerra... encontrou-se incapaz de acordar desse pesadelo terrível.
Dan æe to reæi, ako se probudi iz nesvesti
Dan terá que dizer quando e se recuperar a consciência.
Saèuvaæemo nekoliko za tvog oca kada se probudi iz dremeža.
Deixamos alguns para quando o seu pai acordar.
Doktore... šta mislite, kad bi mama mogla da se probudi iz kome?
Doutor... quando a mamãe vai recobrar a consciência?
U " Èoveku lubenici", belac je trebalo da te probudi iz noæne more crnca... i postane opet belac.
E você falou: "ser negro não é pesadelo." Você não filmou o final do estúdio. Quem te apoiou?
Pa, doktor je rekao da postoje neke šanse... da æe se Trey setiti šta se dogodilo kad se probudi iz kome, pa...
Bem, o médico disse que há uma chance de que o Trey se lembre do que aconteceu quando ele acordar...
Osoblje je suviše glupo da me probudi iz moje dremke
O empregado é muito estúpido por não me acordar do meu cochilo.
Gledajte, znam da je prošlo 6 meseci, ali još uvek može da se probudi iz nje, zar ne?
Olha eu sei que se passaram 6 meses mas ele ainda pode sair dessa, certo?
Još nam nije jasno dali æe se ikad probudi iz kome
Mas ainda não temos certeza se ele vai ou não sair do coma.
Sada TVS, ili trajno vegetativno stanje se objavljuje kada se pacijent ne probudi iz vegetativnog stanja u 30 dana.
Agora... um EVP, ou estado vegetativo permanente... é declarado quando o paciente não... emerge de um estado vegetativo depois de 30 dias.
Šta ako se ne probudi iz nje?
E se ela não sair desse coma?
Treba mi da se Katrin probudi iz èinjenice da æemo se razvesti.
Que Catherine acorde e veja que estamos prestes a nos divorciar.
Šta ako se ne probudi iz anestezije?
E se ela não acordar da anestesia?
Znaèi, bar tri sata dok se ne probudi iz anestezije?
Você tem três horas até ele acordar dos sedativos, não é? Já estará ao lado dele até lá.
Kako je moguæe da žena može da se probudi iz mrtvih - a ja ne mogu da budem prijatelj sa Kuperom?
A mulher acorda e eu não consigo ser amiga do Cooper?
Ili ako se ne probudi iz te kome, ubistvo iz nehata.
Ou se ela não sair do coma, homicídio culposo.
Želim da budeš tamo, kad se probudi iz anestezije.
Quero que esteja lá quando acordar da anestesia. -Bob Maples está muito velho para manter-se alerta.
Hvala. Ako se probudi iz kome, nece moci da prica ili guta. ili cak dise bez masine.
Se ele não sair do coma... não poderá falar ou engolir... nem mesmo respirar sem a máquina.
Možda kad se probudi iz kome, da se brani.
Talvez quando ela acordar e puder se defender.
Posle tri nedelje, samo 4% pacijenata se probudi iz kome.
Depois de 3 semanas, apenas 4% dos pacientes em coma recuperam a consciência.
Bili biste i vi da vas neko probudi iz sna dugog 78 miliona godina.
E ranzinza. Você estaria se acordasse de uma soneca de 78 milhões de anos.
Ako se ikad probudi iz kome, bit æe uhiæena zbog unajmljivanja poznatog kriminalca i ubojstva svog supruga zbog novca od osiguranja.
Se ela sair do coma, ela será presa por contratar um criminoso conhecido para matar o marido pelo dinheiro do seguro.
Jedva èekam da se Kristina probudi iz dremke.
Mal posso esperar que Christine acorde.
Kada ovaj sedativ izgubi dejstvo, ako se probudi iz ovoga, trebaæe nam æebad da je ugrejemo, a ovde nema dovoljno.
Quando esse sedativo perder efeito, se ela ainda sair disso, precisamos de cobertores extras para elevar sua temperatura corporal, e não há o suficiente aqui embaixo.
Èak i da se probudi iz kome, njena moždana funkcija æe biti minimalna.
Mesmo que saia do coma, sua função cerebral seria mínima.
Znaš koliko prokleto velika je šansa da æe Daniel kad se probudi iz kome baliti i srati posvuda po sebi.
Sabe que há uma grande chance de Daniel acordar do coma babando e se cagando!
Možda nikad niste èuli kako zvuèi kad se Olivija vrišteæi probudi iz noæne more, ali ja jesam, i grozno je.
Você nunca deve ter ouvido o som da Olivia acordar gritando de um pesadelo, mas eu já ouvi, e é horrível.
Oh, izgleda je Novi Meksiko rešio da se probudi iz njegove fieste.
Parece que o Novo México acordou de sua soneca. Algum problema?
Samo mislim da ne želi da se probudi iz farmaceutske izmaglice u kojoj se nalazi otkad je tata otišao.
Eu só acho que ela não quer acordar. Pelotantode remédioque ela toma desde que meu pai foi embora.
Ako se probudi iz kome, možda... možda æe mi se zahvaliti, reci mi šta se taèno desilo tamo.
Se ele sair do coma, talvez me agradeça e me conte o que houve lá.
Znaèi, on nikada ne pobedi, nikad se ne probudi iz ovog sna.
Então ele nunca ganhou. Nunca acordou desse sonho.
Sumporovodonik æe mu štititi organe kad se probudi iz traume.
O enxofre protegerá os órgãos importantes quando ele acordar. A área é geologicamente ativa.
1.0517611503601s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?